Domago Work and Travel Agencija

Work and Travel USA – otvorene prijave 2024

Uvjeti za sudjelovanje.

Svi sudionici moraju biti studenti. Redovni ili izvandredni, apsolventi ili brucoši, poslijedoktorandi, nije važno na kojoj ste godini studija. Sudionici moraju posjedovati osnovno znanje engleskog jezika (provjera će se vršiti usmeno i/ili pismeno) Sudionici moraju imati između 18 i 30 godina Biti snalažljivi, fleksibilni, spremni na timski rad, suradnju i dogovor Sudionici moraju biti radno sposobni Posjedovati važeću putovnicu koja vrijedi minimalno do 10. travnja 2025. godine

work and travel usa hrvatska

Cijena programa: 1890 $

Cijena programa uključuje.

✅ Posao i smještaj u SAD-u ✅ Zdravstveno osiguranje ✅ Specijalizirani pripremni tečaj za program ✅ Pripremu dokumentacije, zakazivanje i potpuna priprema sudionika za razgovor u Veleposlanstvu SAD-a ✅ Orijentacija prije odlaska u SAD ✅ Podrška putem telefona i e-maila tijekom cijelog procesa prijave i tijekom boravka u SAD-u

Dodatni troškovi

✈️ povratna avio karta (cca 700 USD) 💸 džeparac do prve plaće (1000 USD) 🏠 stanarina tijekom boravka u SAD-u (neki poslodavci imaju besplatan smještaj) 🇺🇸 trošak izdavanja vize (185 USD) 🧑‍🎓 ostali individualni troškovi *svi gore navedeni troškovi su okvirni i podložni su promjeni

Preuzmi vodič za Work and Travel USA

Kreirali smo detaljan vodič s informacijama o programu na temelju iskustava više od 1000 naših sudionika.

Koraci od prijave do polaska

Potpisivanje ugovora.

Prijave započinju u rujnu i traju od početka veljače najkasnije.

Plaćanje prve rate

Uplata od 290$ u eurskoj protuvrijednosti

Popunjavanje dokumentacije

Cv, Informacije i dokumenti potrebni za vizu, motivacijsko pismo

Pripremni tečaj

Tečaj engleskog i priprema za program putem ZOOM-a, 3 ili 4 sastanka, ovisno o spremnosti sudionika.

Intervju za posao

Upoznavanje i intervju s poslodavcem iz SAD-a

Intervju za vizu

Intervju za američku vizu u Veleposlanstvu SAD-a u Zagrebu

Kupovina avio karte

Kupovina povratne avio karte za SAD

Plaćanje ostatka programa

Plaćanje ostatka programa agenciji

Orijentacija prije polaska u SAD

Pripremamo se za polazak, pakiramo i polažete preostale ispite.

Putovanje na program 🛫

Započinjete vašu avanturu!

Prijavi se na besplatne konzultacije

Odaberi slobodan termin radnim danom od 11 do 17 sati i saznaj sve o programu od naših agenata koji su sudjelovali na programu.

Dokumenti i terminologija

VIZA Sudionik koji sudjeluje na Summer Work and Travel USA programu dužan je ishoditi J-1 vizu od Američkog Veleposlanstva koja je legalan dokument za ulazak u SAD. Ovaj dokument se izdaje uz obvezu povratka u matičnu zemlju nakon završetka programa. Prema pravilima vlade SAD-a trajanje ove vize ne može biti duže od četiri mjeseca (Od 10. lipnja do 10. listopada). Sudionik tijekom trajanja vize ima pravo napuštati i ponovno ulaziti u SAD s istom vizom. Nakon isteka J1 vize sudionik ima pravo na “Grace Period” odnosno može legalno boraviti u SAD-u još najviše do 30 dana. Sudionik tijekom Grace Perioda ne smije napuštati SAD, odnosno jednom kad napusti više se ne može vratiti s istom vizom budući da je ona istekla. Sudionik tijekom Grace Perioda ne smije raditi u SAD-u. Na programu obično prvo kreće radni period od oko 90 dana nakon kojega sudionici putuju od 10 do 30 dana prema vlastitim željama. Sudionici programa osobno odlaze na razgovor u Veleposlanstvo SAD-a. Naknada za vizu iznosi $160, a plaća se u eurskoj protuvrijednosti.

ZDRAVSTVENO OSIGURANJE Zdravstveno osiguranje je obvezno i uključeno je u cijenu programa za vrijeme cijelog boravka u SAD-u (10.6. do 10.10.). Osiguranje pokriva sve hitne slučajeve, ali ne pokriva usluge stomatologa, korekciju vida i postojeća stanja. Svaki sudionik dobit će karticu osiguranja i mora se pridržavati uputstava za korištenje osiguranja i obavijestiti osiguravajuće društvo o potencijalnom korištenju zdravstvenih usluga. Troškovi lijekova nisu uključeni u zdravstveno osiguranje. Svaki sudionik mora voditi računa o sebi, biti radno sposoban i zdrav da bi se prijavio na program. Za zdravstveno osiguranje nadležna je isključivo sponzorska/organizatorska kompanija iz SAD-a.

DS-2019 DS-2019 formular službeni je certifikat koji sudioniku omogućava da bude dio programa za kulturnu razmjenu; sadržava podatke o organizatoru programa i dužini programa. DS-2019 se izdaje od strane američke organizacije koja je organizator boravka sudionika u SAD-u nakon prihvaćanja sudionika na program. Formular predstavlja dokaz da sudionik može legalno raditi u SAD-u. DS-2019 dokument je osnova za prijavu za J1 vizu. Svaki sudionik prijavljen na program pri ulasku u Veleposlanstvo mora imati taj formular. Isti mora biti potpisan i mora se čuvati tijekom putovanja i boravka u SAD-u kao i viza. Viza nije važeća bez ovog formulara. DS-2019 mora se nositi uz putovnicu stalno, tijekom trajanja programa. Ako postoji razlika između datuma od kada je viza važeća i od kada počinje program na DS-2019 formularu, (iako se u većini slučajeva ti datumi poklapaju) sudionik je dužan ostati u SAD-u do datuma koji je naveden na formularu I-94, a koji se dobiva pri ulasku u Ameriku. Ako sudionik izgubi DS-2019 dužan je odmah obavijesti predstavnika agencije ili direktno kompaniju koja je organizator programa u Americi.

SOCIAL SECURITY NUMBER SSN je porezni broj koji svaki sudionik mora imati kako bi mogao legalno raditi u SAD-u. Ovaj broj dobiva se nakon prijave za isti po dolasku u Ameriku. Potrebno je podnijeti zahtjev za izdavanje SSN-a u najbližem uredu Social Securityja, nakon dolaska u Ameriku. Sudionik mora priložiti: putovnicu, DS-2019 formular, J-1 vizu, I-94 formular, Sevis payment confirmation. SSN se dobiva nakon 15 -20 dana, a kartica s brojem nakon 1-3 mjeseca. Sudionici programa mogu raditi uz potvrdu o predaji dokumenata za SSN. Ako je status potvrđen, sudionik će dobiti socijalni broj (SSN), a ako status nije potvrđen, aplikacija za socijalni broj će biti poslana odjeljenju Državne Sigurnosti da bi se provjerio status sudionika, što usporava proces dobivanja socijalnog broja. Samo sudionici s potvrđenim statusom mogu dobiti socijalni broj. Sudionici koji nisu potvrđeni u SEVIS sustavu ili se ne pojave prvog dana na poslu, nose “NO SHOW” status, i neće dobiti SSN (ovi slučajevi su rijetki).

SEVIS Student & Exchange Visitor Information System – SEVIS je sustav koji služi za evidenciju i praćenje sudionika kulturnih razmjena za vrijeme boravka u SAD-u. Svi se sudionici registriraju u SEVIS. Dokument SEVIS (I-901) obavezan je za dobivanje J-1 vize. Sevis taksa uključena je u cijenu programa Detaljne informacije o SEVIS-u možete pronaći na: www.ice.gov

I-94 FORM I-94 formular sadržava podatke o datumu ulaska i izlaska iz SAD-a. Svaki putnik koji nije državljanin SAD-a, evidentiran je na granici pri ulasku u SAD. Predstavnici imigracijskog odjela elektronskim putem evidentiraju svakog sudionika na granici pri ulasku u SAD i to označava datum ulaska u SAD kao i status J-1 vize. Na obrascu je također naznačena “dužina trajanja boravka” (D/S- Duration of Status) i taj datum se poklapa s datumom na DS-2019 formularu, plus 30 dodatnih dana predviđenih za putovanje. Ako se razlikuju datumi na I-94 i DS-2019 formularu, sudionik je dužan napustiti zemlju vodeći se datumima na I-94 formularu. Ako sudionik ostane u Americi nakon datuma navedenog na I-94 postoji mogućnost deportacije i zabrane ulaska u SAD u budućnosti.

work and travel usa hrvatska

Za sve upite javite se na:

+385 97 720 1256

[email protected].

Od ponedjeljka do petka 10:00 – 17:00

Work and Travel

Intern-Trainee

Zakaži besplatne konzultacije

Zatraži Besplatnu SIM karticu

Ured Zagreb: Vodnikova 10 Ured Osijek: Stjepana Radića 10

Domago Work and Travel Agencija

work and travel usa hrvatska

  • WORK AND TRAVEL

work and travel usa hrvatska

Popularne ponude 70 Ponude | Pogledajte više

work and travel usa hrvatska

Work and Travel USA: Kako izgleda proces prijave

Work and travel usa program omogućuje studentima da tijekom ljetnih mjeseci rade sezonske poslove širom sjedinjenih američkih država. pročitajte što o procesu prijave na program kaže irina adamović..

work and travel usa hrvatska

Studentica Irina Adamović opisuje kako izgleda proces prijave na program Work and Travel USA o kojem ste više mogli pročitati ovdje . 

Zašto si se odlučila prijaviti na Work and Travel program?

Inače obožavam putovati, upoznavati nove ljude i učiti o njihovim navikama i načinu života. Zadnjih nekoliko godina „Work and Travel USA“ postao je dosta popularan i sve više ljudi odlučuje se na taj način otputovati preko „bare“. Tako je i nekoliko mojih prijatelja i poznanika svoje ljeto provelo radeći u Americi i baš svatko od njih vratio se pun dojmova. Osobno sam i sama, od prvog trenutka kada sam čula za Work and Travel USA program, znala da želim sudjelovati. Smatram da su programi tog tipa najbolji način da studenti za vrijeme studiranja proputuju svijet, usavrše strane jezike i steknu neprocjenjivo životno iskustvo.

Koji je bio prvi korak u prijavi?

Prvo sam se čula s velikim brojem ljudi koji su sa mnom podijelili svoje priče i dali mi jako korisne savjete – oko agencija i svega što mogu očekivati. Zatim sam i sama provjerila agencije i stupila u kontakt s njima, da vidim što točno koja od njih nudi. U Hrvatskoj se na Work and Travel USA program trenutno može ići preko tri agencije: CCUSA, BHV Education i Viking. Ono što je zanimljivo jest to da gotovo svaka osoba koja je bila na programu ima svoju priču oko toga koja je agencija najbolja/najgora i koliko im se može vjerovati. Ipak, te su stvari poprilično subjektivne i ovise o određenim situacijama, poslovima itd. O tom dijelu baš i ne mogu previše govoriti i mislim da ću to moći procijeniti tek nakon što program završi. Mogu samo reći da zasad nisam imala nikakvih problema s agencijom koju sam odabrala i da komunikacija, kao i cijeli proces funkcioniraju bez ikakvih poteškoća – a nadam se da će tako i ostati.

work and travel usa hrvatska

Trump na TikToku: Do jučer ga je htio ukinuti, a sada mu se pridružio

Iskreno, ja sam tek prošla prvu fazu prijava. Za početak je potrebno odabranoj agenciji donijeti papire potrebne za upis na program – ispunjenu aplikaciju na engleskom jeziku (koja se dobije od agencije), životopis (također na engleskom jeziku), sliku (dimenzija kao za osobnu iskaznicu), potvrdu o studentskom statusu, kopiju putovnice i kopiju uplatnice s iznosom upisnine.

Postoje dvije varijante programa – „full placement“ i „selfarranged“. Kao što im i samo ime govori, „full placement“ varijanta je ona u kojoj se agencija pobrine za to da vam nađe posao i smještaj, dok se u „self arranged“ varijanti za to brinete sami.

Uglavnom, nakon što službeno predaš papire agenciji, počinješ tražiti posao. I tu postoji jedno jedino pravilo – javljaj se svima i šalji što više mailova poslodavcima. Sada već postoji dosta excel tablica sa kontaktima po cijeloj Americi koje kruže uokolo i nije teško doći do njih (grupe na FB-u, ljudi koji su već bili na programu). Popularno je traženje poslova i preko Craigslista (nešto kao njihov Njuškalo), gdje se svakodnevno objavi veliki broj poslova. Neki ljudi posao traže preko Google Mapsa – tako što zumiraju ulice i popisuju sve restorane, kafiće, klubove i sl, a nakon toga traže njihove kontakte. Važno je biti snalažljiv. 

Nakon pronalaska posla, poslodavacu se šalje Job Offer (dobiva se od agencije), koji on zatim ispunjava i šalje ga nazad tebi. Onda se to nosi u agenciju i kreće dalje s apliciranjem za vizu. S obzirom na to da još čekam da mi poslodavac pošalje ispunjeni job offer, ne znam točno detalje o daljnjem procesu pa ću se tu zaustaviti.

Koliko jedan student mora izdvojiti novaca kako bi pristupio programu?

Student prvo uplaćuje iznos od 100 eura, cijenu upisnine na program i odlučuje se između „selfarranged“ i „fullplacement“ varijante. Za „selfarranged“ varijantu (nakon pronalaska posla) potrebno je nadoplatiti još 175 eura, dok je iznos nadoplate za „fullplacement“ 460 eura. Student je obavezan platiti i zdravstveno osiguranje koje iznosi 75 eura mjesečno (za vrijeme provedeno u Americi). Naravno, tu su još i troškovi intervjua na engleskom, verifikacije Job Offera, avionska karta, viza te džeparac od 1000 američkih dolara. Dakle, radi se oko nekih 15 000 kuna, od kojih je 5 do 6 tisuća iznos koji student nosi sa sobom kako bi mogao pokriti troškove – platiti stanarinu, hranu i ostale životne potrebe jer se prva plaća uglavnom dobiva nakon dva tjedna.

work and travel usa hrvatska

Influenceri zgroženi zabranom TikToka u SAD-u, mnogi će izgubiti jedini izvor prihoda

Koliko je teško naći posao i što ćeš ti raditi?

Posla uvijek ima i uglavnom su raznoliki, ali većinom su to studentski ljetni poslovi koji se nude i na našoj obali. Dakle, prodaja ili turizam – pa tako studenti rade kao konobari, sobarice, spasitelji, prodavači karata, spremači, pomoćna radna snaga u trgovinama... Ključ svega je upornost. Ljudi šalju stotine i stotine mailova i javljaju se svima dok ne nađu nešto. Sama sam poslala desetak mailova, ali to samo zato jer sam imala sreće i jer mi je cura koja je na programu bila prošlo ljeto poslala kontakte njenih bivših poslodavaca. Nakon što sam poslala mailove, dobila sam odgovor na jedan od njih. Zatim je uslijedio Skype intervju i eto, dobila sam posao u jednom restoranu u New Jerseyju. Za početak ću raditi kao busser tamo pa ćemo vidjeti gdje ću završiti do kraja ljeta.

work and travel usa hrvatska

SAD: Šokantno! Radnica mrtvačnice švercala dijelove ljudskih tijela ukradenih od sveučilišta

Planiram otputovati što ranije, početkom 6. mjeseca. Zasad mislim raditi otprilike 3 mjeseca i nakon toga putovati 20-ak dana. No, još je rano za konačne planove i mislim da će se to sve još dosta mijenjati. Trenutno sam koncentrirana na to da idem korak po korak, a kad jednom dobijem vizu (držimo fige ) i stignem u Ameriku, lako ćemo dalje.

work and travel usa hrvatska

Kako je sve počelo?

Experience se prvi put pojavljuje 2010 godine na tržištu u bih, agentskim radom sadašnjih direktora slavena i gorana. upravo te godine, oni su i sami po prvi put sudjelovali na programu, a upravo ono što se desilo tada, u mnogo čemu je utjecalo na razvoj firme tijekom godina..

work and travel usa hrvatska

Mi smo Experience, vaš regionalni vođa za program Work and Travel USA!

S ponosom ističemo naših 18 godina iskustva, tijekom kojih smo omogućili sudjelovanje preko 10.000 sudionika na programima putem naše agencije s najvećim fokusom na ‘work and travel’ program. s naših 7 ureda smještenih u većim sveučilišnim centrima diljem hrvatske, srbije i bosne i hercegovine, pružamo vam lokalnu podršku i visokokvalitetne usluge kako biste ostvarili nezaboravno iskustvo u sad-u., emma obradović, program coordinator, vodi naš work and travel program s predanošću i iskustvom, pružajući neophodnu podršku i usmjeravanje vama, našim sudionicima, kako biste imali nezaboravno i uspješno iskustvo..

work and travel usa hrvatska

Valentina Vuksan, Digital Marketing Specialist

Pruža podršku putem društvenih mreža, dijeleći pravovremene obavijesti i zanimljive priče koje će obogatiti vaše studentsko iskustvo., life changing experience.

work and travel usa hrvatska

Želiš napraviti sljedeći korak?

Čestitamo, ovo može da bude odluka koja će ti promijeniti život! Ostavi svoje podatke i naše osoblje će te kontaktirati sa dodatnim informacijama.

099/333-2788

[email protected].

Work and Travel USA – Experience

Working Holiday Germany

Internship i Training USA

Prijava za program

Block Island

Williamsburg, VA

Ocean City, MD

Virginia Beach, VA

Vidi sve lokacije

work and travel usa hrvatska

Naši uredi:

Osijek , Ulica Hrvatske Republike 19d Telefon: 099/333-2788 E-mail: [email protected]

Zagreb , Travel&Technology Hub, Gacka 16 Telefon: 097/696-9042 E-mail: [email protected]

Copyright 2018 © Experience. Website by Digivox

work and travel usa hrvatska

mimladi

Work and Travel USA: Nezaboravno američko iskustvo

work and travel usa hrvatska

Work and Travel USA program omogućuje studentima iz cijelog svijeta da rade i žive u Americi tijekom ljetnih praznika. Program je poznat kao najlakši i najsigurniji način odlaska i legalnog rada u SAD-u. 

Studenti na programu rade, odmaraju, putuju, istražuju, stječu nova iskustva, upoznaju nove ljude i kulture te stvaraju uspomene za prepričavanje.

Razgovarala sam s Lucijom Milić (26) , inženjerkom geodezije i geoinformatike koja se u studentskim danima prijavila na Work and Travel USA i stekla nezaboravna životna iskustva.

work and travel usa hrvatska

Proces prijave – jezični izazov

Lucija, tada 23-godišnja studentica Geodetskog fakulteta na završnoj godini diplomskog studija, odlučila se na avanturističko studentsko putovanje s dečkom. Za program su čuli preko Facebooka , gdje su vidjeli kako se održava informacijski sastanak jedne agencije o Work and Travel programu: „Dečko i ja smo odlučili otići na prezentaciju bez ikakvih obaveza i ideja da ćemo stvarno ići, malo da čujemo tuđa iskustva. Kada smo čuli priče već dugogodišnjih polaznika, adrenalin je skočio, san se pojavio, makar još uvijek nisam mislila da ću stvarno ići. I dalje mi je sve zvučalo nedostižno .“

Ipak, odlučili su se prijaviti na program i doživjeti nova iskustva. Sam proces prijave i procedure koje podrazumijeva započeo je u jesen 2018. godine: „S prijavom smo počeli odmah u 9. mjesecu 2018. Polako smo sve rješavali i do siječnja 2019. već smo imali odlučeno mjesto boravka, dogovoren razgovor za posao i većinu papira. Ispite na fakultetu očistili smo u prvom semestru, a s obzirom na to da smo bili zadnja godina diplomskog studija, drugi semestar smo samo pisali diplomski rad.“

Najveći izazov bio joj je snimiti predstavljanje na engleskom jeziku: „Nisam bila  sigurna u svoje poznavanje engleskog, pa sam bila pod stresom da me neće primiti jer se ne snalazim dobro s njim. Stoga sam pričicu o sebi naštrebala te poslije ponavljala i na razgovoru za posao koji je prošao tečno. Sada, poslije programa, uporaba engleskog jezika više mi nije problem .“

work and travel usa hrvatska

Stjecanje radnog iskustva i zarada

Veći dio ljeta provela je u Yellowstoneu , gdje je radila u najvećoj kuhinji tog nacionalnog parka. Bila je smještena u selu Old Faithful te radila u restoranu Old Faithful Inn gdje su poslovi bili raznoliki , od pranja suđa, kuhanja, rezanja, posluživanja, do konobarenja.

Ono što Lucija ističe vezano uz radno iskustvo je, tzv. strukturna piramida: „Kao sezonski radnik ti si na dnu piramide i imaš šefa koji ima šefa koji ima šefa. Bila sam u velikoj korporaciji, tako da sam plaću dobivala redovito , moj šef je odgovarao za mene, bilo je samo bitno da dođem na vrijeme na posao i odradim ga. Nitko nije previše gledao na detalje.“

Tijekom priprema za put u SAD, Lucija je bila sretna jer je satnica bila obećavajuća. Nakon četiri mjeseca, koliko je ukupno bila u SAD-u, zaradila si je i više nego dovoljno: „Gledajući cijene u Americi, nakon tri mjeseca rada mogla sam bez razmišljanja puno trošiti i putovati mjesec dana. Radeći iste poslove u Hrvatskoj, ne bih si mogla priuštiti sve što i tamo. Tehnologija je jeftinija, hrana je skuplja, ali može se i jeftino hraniti, odjeća košta jednako kao i u Hrvatskoj, ali plaće su puno veće.“

work and travel usa hrvatska

Putovanja, putovanja…

Tijekom tri mjeseca rada obišli su uzduž i poprijeko NP Yellowstone , a često su posjećivali i NP Grand Tetons : „Po parku smo svaki slobodni dan ili poslije posla išli planinariti, stopirali smo do susjednih sela, čak i posudili auto od prijatelja koje smo stekli i istraživali prirodne ljepote.“

Posljednji mjesec dana boravka iskoristili su za obilazak najpoznatijih lokacija – unajmili su auto kojim su obišli cijelu zapadnu obalu SAD-a : San Francisco, Los Angeles, Las Vegas, Monterey Bay, NP Sequoia, Kings Canyon, Pinacles, Yosemite, Death Valley, Joshua Tree, Zion, Bryce Canyon, Grand Canyon. Bili smo i u Chicagu te New Yorku.

Kao najljepše lokacije ističe nacionalne parkove: NP Yellowstone, NP Yosemite i NP Death Valley.

work and travel usa hrvatska

Percepcija Amerike i kulturološke razlike

Motivi odlaska u SAD bili su avanturističkog karaktera, želja za dalekim putovanjem te utvrđivanje engleskog jezika. Lucijine prvotne asocijacije na SAD bile su New York, Las Vegas, San Francisco i ostali veliki gradovi. Ono što joj je promijenilo percepciju SAD-a je netaknuta divljina kakva se u Europi ne može naći. Baš zbog toga Amerika ju je oduševila i vratila bi se ponovno.

Ono što je u SAD-u drugačije u odnosu na Europu jest njihovo dosta šturo opće obrazovanje , pa ne čudi da imaju čudna razmišljanja u vezi nekih jednostavnih stvari. Također, nasilno se ističe jednakost , tvrdi Lucija. „S obzirom na to da smo odrasli uz američke filmove, nije postojao preveliki kulturološki šok, skoro je sve isto.“

work and travel usa hrvatska

Isplativost sudjelovanja i poruka za mlade

S obzirom na omjer uloženog i dobivenog, putovanje se definitivno isplatilo , tvrdi Lucija. Novac za program i avionsku kartu kao glavni ulog vratio joj se radom u Americi, zaradila je i više od toga:

„Novac dođe i prođe. Naporan rad? Upravo na poslu sam stekla životne prijatelje sa svih kontinenata, zabavila se kao nikada u životu. U Yellowstonu smo bili kao velika obitelj, gledaš iste ljude po cijele dane, radiš s njima, družiš se s njima u slobodno vrijeme, na kraju odeš s njima i na zajedničko putovanje.“

Mladima koji se dvoume oko prijave na program poručuje: „Kada se vratite kući, imat ćete u glavi toliko događaja i uspomena koje ćete željeti što detaljnije zapamtiti i pospremiti zauvijek u svojoj glavi, da se više nećete sjećati svih nećkanja i straha koji je postojao na početku, prije prijave. Jednom kada izađete iz zone komfora, čudit ćete se da je nekad bila tako uska! “

work and travel usa hrvatska

  • Aktivni građanin
  • Prilike za mlade
  • Share on Facebook
  • Share on Twitter

mm

Profesorica hrvatskog jezika koju izvan nastave hvata „glad za pisanjem“. Tada se prepušta sarkazmu, crnom humoru i problematiziranju aktualnih tematika, a na kraju uvijek dođe do zaključka da nema ničeg apsolutnog, jer je sve relativno. Ključ sreće u postmodernom svijetu za nju se krije u spontanosti i jednostavnosti.

mimladi

  • Kontaktirajte nas

mimladi created by Illiva Development

work and travel usa hrvatska

H2B Program

about-us-img-1

Work and Travel GROUP kao jedna od vodećih kompanija na ovim prostorima već 15 godina uspešno se bavi radnim i kulturno edukativnim programima za studente i mlade. Sa preko 10.000 zadovoljnih klijenata i inostranim predstavništvima u Hrvatskoj i Grčkoj činimo lidera regiona u kulturno edukativnim i radnim programima. Svake godine preko 1000 mladih i studenata učestvuju na našim programima. Work and Travel Group studentima i osobama od 21 do 45 godina omogućava upoznavanje sa značajem programa kulturne razmene, stručne prakse, radnih programa u Americi i širom sveta, kao i značaj usavršavanja stranih jezika.

H2B program

H-2B program je radni program osmišljen od strane Američke vlade, ministarstva za rad da omogući inostranim radnicima da rade i borave u Sjedinjenim Američkim Državama najduže 12 meseci, bez obzira na njihove godine ili nivo stručne spreme. Poznavanje i korišćenje Engleskog jezika nije preduslov za učestvovanje na programu, što je najčešće slučaj sa privremenim radom u fabrikama ribe. Ukoliko je H2B viza odobrena za rad u restoranu/hotelu , u tom slučaju poslodavac može zahtevati od kandidata odredjeni nivo stručne spreme kao i dobro poznavanje Egleskog jezika. Jedan od osnovnih uslova za učestvovanje na H2B programu jeste dokazivanje kandidata službenicima USA ambasade prilikom viziranja da su njegove veze sa matičnom zemljom čvrste i da će se nakon povratka vratiti u zemlju iz koje dolazi. Pod čvrstim socijalnim i ekonomskim vezama se podrazumevaju stalan posao u Srbiji ili zemlji iz koje kandidat dolazi, brak, porodica, potomstvo  kao i nepokretna imovina koju kandidat poseduje.

work and travel usa hrvatska

Uslovi programa:

  • Za kandidate od 21 do 45 godina starosti  
  • čvrste ekonomske I socijalne veze sa zemljom porekla
  • smeštaj I hrana su obezbedjeni od strane poslodavca
  • smene u trajanju od 12-16 časova dnevno
  • početak programa MAJ/JUN tekuće godine

Troškovi programa:

  • 190$ aplikacija za američku vizu
  • Zdravstveno osiguranje tokom boravka u americi, plaća se tek nakon dobijanja vize i nije obavezno
  • Avio karta, samo u slučaju da posodavac ne pokriva troškove pre odlaska u USA.

naši partneri

North Pacific Seafoods

https://www.northpacificseafoods.com/

Leader Creek Fisheries

https://www.leadercreekfisheries.com/

Kanaway Seafoods Inc

https://www.akgen.com/

Colourful India

Everything was seamless. The private guides were interesting and knowledgeable. We felt that they were more than just guides. It was like we had a friend in each city.

Yangshuo Mist

Miami beach, amazing mexico, charming singapore, pogledajte nas video obiđite.

Everything was seamless. The private guides were interesting and knowledgeable. We felt that they were more than just guides.

work and travel usa hrvatska

Ostavite poruku

Njegoševa 2, 1. sprat, Novi Sad

Valentina Vodnika 10, Zagreb

Stjepana Radića 10, Osjek

Averof 18, Atina

Radnim Danima od 10h do 16h

All the Travel News you need to know

ccusa

CCUSA Hrvatska   je ovdje od 1999. godine. U našim programima je do sada sudjelovalo preko 4000 mladih iz Hrvatske, a taj broj iz godine u godinu raste.

Naši programi.

work and travel usa hrvatska

Camp Counselors USA

Provedi praznike radeći u ljetnom kampu!

work and travel usa hrvatska

Work Experience USA

Provedi studentske praznike radeći sezonske poslove!

work and travel usa hrvatska

Work Adventures Canada

Živite, radite, učite i istražujte u Kanadi!

work and travel usa hrvatska

Camp Counselors Canada

Work at a children’s Summer Camp in Canada.

Practical Training USA

Odradi pripravnički staž u trajanju do 18 mjeseci

work and travel usa hrvatska

Camp California

Američki ljetni kamp za djecu i mlade u Hrvatskoj

work and travel usa hrvatska

Budi stažist ili pripravnik u SAD-u od 3 do 12 mjeseci na J-1 Intern vizi.

work and travel usa hrvatska

Intern Adventures Abroad

Gain valuable work experience by interning throughout the world.

work and travel usa hrvatska

Volunteer Adventures Abroad

Make a difference volunteering throughout the world.

work and travel usa hrvatska

Teacher USA

Radite kao nastavnik s punim radnim vremenom u akreditiranoj osnovnoj ili srednjoj školi u Sjedinjenim Državama na J1 vizu u periodu od 1 – 5 godina.

work and travel usa hrvatska

Campers International

Pružite svom djetetu priliku života da iskusi ljetni kamp u SAD-u ili Kanadi.

work and travel usa hrvatska

CCUSA je međunarodna organizacija koja pruža razne radne programe za mlade u SAD-u.

Organizacija je osnovana 1985. u californiji gdje je i danas sjedište za cijeli svijet. centralni ured je smješten u gradiću san rafael u californiji. , jedini smo sponzor za studentske radne vize u rh..

Više . . .

ccusa1.jpg

pratite nas na našim društvenim mrežama!

Svi linkovi se nalaze na stranici niže.

WORK AND TRAVEL USA: I dalje se dvoumiš? Pročitaj iskustva i uvjeri se da je odlazak na Work and Travel prilika koju ne smiješ propustiti!

Work and travel usa – work and travel obavijesti / work and travel poslovi / work and travel cijena / work and travel agencije / work and travel hrvatska / work and travel iskustva – sve informacije na jednom mjestu.

work and travel usa hrvatska

BLIŽI SE KRAJ PRIJAVA ZA WORK AND TRAVEL PROGRAM! 

  •  Rokovi prijava za radne ponude sponzorskih agencija završavaju u veljači. 
  •  Većina poslodavaca već je popunila radna mjesta.
  •  Za slobodne pozicije intervjui traju do kraja veljače.
  •  Cijena programa raste.
I dalje imaš vremena prijaviti se, a naša savjetnica Tea može ti pomoći s odlukom i odabirom idealnog posla. Požuri i javi joj se na: [email protected] ili 091 468 3386

Marijanino Work and Travel USA iskustvo!

1. Gdje si provela svoje ljeto i što si radila?

Ljeto 2018. godine provela sam u Whitefishu, gradiću u saveznoj državi Montani koja se nalazi uz granicu s Kanadom. Radila sam kao Housekeeper u prekrasnom Whitefish Mountain Resortu koji je popularan po svom skijalištu s obzirom na to da je Montana jedna od najhladnijih američkih saveznih država, no također imaju vrlo razvijen i ljetni adrenalinski turizam stoga je cijelo ljeto bilo jako puno posla. Moj drugi posao bio je u gradu u sushi restoranu imena Wasabi gdje sam radila kao busser.

2. Koliko si znala o programu prije no što si se odlučila prijaviti?

Pretpostavljam da nisam znala previše. Ljeto ranije sam odlučila da definitivno želim ići jer sam imala puno prijatelja koji su već prošli program i koji su imali samo riječi hvale. Upravo zato što mi se cijeli proces činio prilično kompliciran da bih sve sama odradila, odlučila sam se relativno rano prijaviti i potpisati ugovor kako bih imala dovoljno vremena za sve korake koje je potrebno učiniti prije samog odlaska u Ameriku i smatram da je to bila jako dobra odluka.

3. Zašto si se odlučila prijaviti?

Sama ideja da ću 4 mjeseca provesti živeći, radeći i putujući Amerikom mi se činila više nego savršenom! Lagala bih kada bih rekla da nisam imala neke sumnje, nedoumice, pitanja, no velika želja ja na kraju naravno ipak prevladala i ne postoji trenutak u kojem sam požalila. Ono što mi se najviše svidjelo je svakako činjenica da imam 21 godinu  i da sam potpuno neovisna, odnosno da ću sama zaraditi dovoljno za mjesec dana putovanja Amerikom uz misao da se takva prilika ne pruža često i stoga ni ne propušta.

4. Koji ti je bio glavni kriterij za odabir poslodavca?

Prije 3 godine, kada sam se ja prijavljivala, svakako je bilo manje poslodavaca i ponuda nego što je to danas, no ipak dovoljno za izabrati nešto po vlastitoj mjeri.

Najvažniji kriterij za mene su bili datumi početka i završetka rada zato što smo htjeli biti sigurni da će nam ostati dovoljno vremena za putovanje koje nam je bilo u planu. Nadalje, pokušavali smo pronaći radno mjesto na kojem će nam poslodavac osigurati smještaj jer smo procijenili da nam to uvelike olakšava situaciju. Također, u igri je bila i satnica, no zaključili smo da su one vrlo slične gotovo svugdje kada se u obzir uzme fiksni dio i napojnice.

5. Je li ti proces prijave na program bio naporan? Jesi li stigla pravovremeno odraditi sve korake uz sve svoje privatne i fakultetske obveze?

Ne bih rekla da je proces prijave za mene bio izrazito naporan zato što nas je naš koordinator za W&T iz Integrala izuzetno dobro vodio kroz cijeli proces i na vrijeme nam uvijek javljao sve korake koje je potrebno poduzeti. Potrebno je poduzeti dosta koraka prije odlaska, no svakako se sve stigne bez velike drame, osobito ako se krene dovoljno rano. Također, apsolutno se stigne odrađivati cijeli proces prijave uz sve ostale privatne i fakultetske obveze zato što kada se krene u cijeli postupak dovoljno rano, onda su svi koraci koje je potrebno odraditi dovoljno udaljeni jedan od drugog kako ne bi došlo ni do kakvog stresa uzrokovanog nedostatkom vremena.

6. Je li proces viziranja bio strašan?

Proces viziranja je onaj posljednji koji je zapravo kruna cijele prijave i zato je pomalo stresan sam po sebi, no svakako ne bi trebao biti! Zapravo je meni, a i svima koje poznajem, prošao bez ikakvih problema i zato smatram da nema potrebe ni mjesta ni za kakav nepotreban strah. Kroz prijavu ćeš dobiti sve papire koji su ti potrebni i sve savjete koji ti mogu pomoći prilikom intervjua, tako da sam sigurna da ne postoji razlog zbog kojeg bi došlo do određenih poteškoća prilikom dobivanja vize.

7. Kakva je bila tvoja percepcija Amerike prije odlaska na program? Je li se promijenila nakon što si provela nekoliko mjeseci i putovala ili je ostala ista?

Rekla bih i da i ne. Amerikanci slove kao vrlo otvoren i pristupačan narod, kakvi zbilja i jesu oni s kojima sam imala priliku surađivati i biti u kontaktu. Čak je i definicija i slika šefova potpuno drugačija od one koju mi u Hrvatskoj imamo. Svi su vrlo prijateljski nastrojeni, no također „u svom filmu“ što se života u Americi tiče i nisu jako upoznati sa situacijom izvan nje. Svi veliki američki gradovi su poput džungle, baš onakvi kakvim su prikazani. Bilo mi je vrlo zanimljivo prolaziti mjestima koja su toliko često prikazana u filmovima ili koje sam do tada imala priliku vidjeti samo igrajući igrice kao dijete. Nije se dogodilo ništa zbog čega bih promijenila svoju dobru sliku o Americi i ljudima koji tamo žive.

8. Što te najviše dojmilo radeći za američkog poslodavca?

Upravo ono što sam prethodno navela – njihov odnos prema poslu i zaposlenicima. Američkog poslodavca svakako na prvu nije moguće prepoznati zato što su u svakom smislu izjednačeni sa svojim zaposlenicima. S obzirom na to da je Whitefish vrlo malen grad, vrlo često se znalo dogoditi da nekoga od svojih nadređenih sretnem u gradu ili izlasku i u potpunosti je uobičajeno da je i on dio „društva“ u kojima su njegovi zaposlenici, čak i oni na najnižim razinama.

9. Što bi izdvojila kao najveću kulturološku razliku SAD-a u odnosu na Europu?

Amerika je kontinent za sebe u svakom smislu te riječi i to je ono što shvatite tek kada provedete određeno vrijeme družeći se s Amerikancima. Meni je osobno bilo vrlo teško povjerovati da mnogi od njih nisu upoznati sa svim europskim državama, sustavom mjerenja ili načinom pisanja datuma. Trebalo mi je neko vrijeme da se naviknem na valutu, prvenstveno na novac u kovanicama. Također, primanje plaće u čekovima je potpuno drugačije od sustava na našim prostorima što je isto vrlo zanimljivo.

10. Bi li nešto drugačije napravila – odabrala drugi tip posla, poslodavca ili lokaciju?

Nikako, sve je bilo apsolutno savršeno! Moram priznati da sam ja na početku bila vrlo skeptična što se tiče lokacije zbog vremenskih uvjeta, no prijatelji su me nagovorili i neizmjerno sam im zahvalna zbog toga. Whitefish je zasigurno jedno od najljepših mjesta koje sam ikada posjetila, osobito priroda koja ga okružuje. Prvi posao nije uvijek bio iz snova, no imala sam odlične kolege pa mi ni to nije ostalo u lošem sjećanju ili nešto što bih drugačije napravila te su svi bili izuzetno dragi, spremni pomoći i cijeli grad odiše nekom posebnom pozitivnom energijom.

11. Nećemo ulaziti duboko u financije, no možeš li nam reći isplati se sudjelovati, s obzirom na omjer uloženog-dobivenog?

Apsolutno da jer si ti jedino i isključivo osoba koja odlučuje na koji ćeš način rasporediti svoja financijska sredstva. Možeš maksimalno štedjeti tijekom perioda rada, kraće putovati i vratiti se kući s puno većim iznosom od onog kojeg je kod nas za isti posao moguće zaraditi ili možeš živjeti puno opuštenije tijekom perioda rada, duže putovati i sve ostalo. Sve ovisi o tebi i tvom životnom stilu, odnosno načinu na koji odlučiš trošiti zarađeni novac, što je odlično. Ali na kraju dana je u potpunosti isplativo s obzirom na omjer uloženog-dobivenog.

12. Jesi li putovala za vrijeme trajanja programa? Možeš li nam opisati svoje putovanje ukratko?

Naravno, dvojica prijatelja s kojima sam došla u Ameriku i ja proveli smo mjesec dana putujući Amerikom u kojem smo periodu zbilja puno toga vidjeli i doživjeli. S obzirom da smo bili u Montani, svoje putovanje smo započeli u Seattleu nakon čega smo nastavili svoje putovanje Kalifornijom prema San Diegu i Los Angelesu. Zatim smo bili u Disneylandu, a obišli smo i različite nacionalne parkove na tom području. Putovanje smo nastavili Arizonom i Nevadom sve do Las Vegasa. Svoje smo putovanje završili u New Yorku.

13. Top 3 lokacije koje si posjetila za vrijeme svog boravka u SAD-u?

• Arizona – ništa drugo, samo Arizona. Vožnja kroz tu pustinju bez igdje ikoga, samo ponekog kaktusa, je definitivno nešto što je ostalo kao moja slika Amerike • Nacionalni park Glacier – posjetili smo ga i kampirali s američkim prijateljima tijekom života u Whitefishu i zasigurno je najljepši nacionalni parki koji sam posjetila, priroda je nestvarna! • Las Vegas – mislim da nisu potrebna dodatna pojašnjenja 

14. Bi li preporučila sudjelovanje drugima?

Apsolutno da! Preporučila bih sudjelovanje svima, čak i ako niste u potpunosti sigurni u ovom trenutku. U potpunosti je vrijedno odvažiti se na ovakav korak jer je nezaboravno i neponovljivo iskustvo. Nemoj čekati, pred tobom je zasigurno ljeto života!

Katarinino Work and Travel iskustvo!

Evo moje „američke priče“! Prvu američku avanturu doživjela sam 2018. godine kada sam otišla na W&T program u Maine (Saco), zatim 2019. godine ponavljam avanturu i odlazim u Colorado (Glenwood Springs). Obje godine radila sam u zabavnom parku kao Ride operator, no park i posao u Coloradu su me puno više dojmili od onoga u Maine-u. Prvu godinu sam išla s prijateljicom s faksa, a drugu godinu sama.

Ovaj program preporučujem svima zato što je savršeno iskustvo, upoznajete ljude iz svih dijelova svijeta, upoznajete nove kulture, učite nove jezike, upoznate sebe kao osobu, vidite kako funkcionirate u novom okruženju s novim ljudima pričajući jezik koji vam nije materinji. Savršeno iskustvo za vježbanje engleskog jezika zbog čega se jako puno studenata i odluči otići na program.

Mislim da ne mogu navesti ništa loše vezano uz odlazak na program. Naravno, bit će i uspona i padova, možda posao i smještaj neće biti onakvi kakve ste očekivali, nećete se složiti sa svim ljudima, šefovima, ali definitivno vrijedno iskustvo za proživjeti.

Nakon što ovo iskustvo prođe, čak i ono loše što ste proživjeli bit će vam u predivnom sjećanju jer ćete steći nova prijateljstva te posjetiti gradove koje gledate u filmovima i vidjeti kako „dišu“ iz prve ruke. Jednog dana pričat ćete kako ste vidjeli Las Vegas, Miami, Denver, Boston, NY. To je neprocjenjivo, a možda pronađete i ljubav kao ja pa vam iskustvo bude u još ljepšem sjećanju.  

Markovo Work and Travel iskustvo!

1. Gdje si proveo svoje ljeto i što si radio?

Proveo sam ljeto u jednom od najpoznatijih gradova na svijetu, New York Cityju . Inače sam više ljubitelj gradova nego manjih mjesta i prirode, pa mi je ovo sjelo odlično. Radio sam kao server u talijanskom restoranu pored Central Parka.

2. Koliko si znao o programu prije no što si se odlučio prijaviti?

Prvi put sam na program išao davne 2017. i tada nisam znao skoro ništa o programu. Program nije bio toliko „poznat“ kao što je danas i informacija nije bilo puno. Išao sam na program sam bez previše znanja o ičemu. Te godine sam naučio puno i stekao veliko iskustvo. Kada sam išao ponovno na program 2019. bio sam upoznat sa svime i trebao sam samo odraditi tehnički dio s agencijom i naći prijatelje koji će ići sa mnom.

3. Zašto si se odlučio prijaviti?

Još 2016. godine sam razmišljao o turističkom putovanju u Ameriku, točnije u New York. Tako sam guglajući naišao sasvim slučajno na neke članke o Work and Travelu i automatski me program zainteresirao. Četiri mjeseca u Americi, posao, nova okolina i još 2-3 tjedna putovanja gdje god želim. Nisam dugo razmišljao i odmah sam se prijavio. Danas to smatram kao jednu od najboljih odluka koje sam donio u životu.

Prvi put kad sam išao i nisam imao neke kriterije, samo mi je bilo bitno da odem tamo. Prve godine sam završio kao server iako nisam imao uopće iskustva u tom poslu, ali ispalo je odlično.

Drugi put sam pokušao opet naći posao kao server ili bilo koju drugu poziciju u restoranu. Ali glavni kriterij kod drugog odlaska je bio da nađem posao gdje mogu ići i moja dva prijatelja koji su išli sa mnom.

5. Je li ti proces prijave na program bio naporan? Jesi li stigao odraditi sve korake pravovremeno uz sve svoje privatne i fakultetske obveze?

Prve godine kad nisam baš bio upoznat s cijelim programom mi je bilo malo teže, no ne bi rekao naporno. Treba izvaditi nekoliko potvrda, odraditi intervjue, razgovore itd. I sve mi je to bilo novo.

Kad sam išao drugi put to je bile piece of cake, znao sam već sve korake u prijavi i sve je išlo vrlo glatko i bez ikakvih problema. Ako se svi papiri i dokumentacije pripremi na vrijeme nema nikakvih problema.

Moram priznati da me prvi put bilo dosta strah intervjua u ambasadi. Nisam znao što me očekuje, kolika je uopće prolaznost i uvijek sam slušao priče kako je teško dobiti vizu za Ameriku. Kad je razgovor s konzulom krenuo i strah je nestao, a vizu sam dobio bez ikakvih problema. Drugi put me nije bilo uopće strah i bez ikakvog stresa sam išao na razgovor. Ljudi u ambasadi su jako opušteni.

7. Kakva je bila tvoja percepcija Amerike prije odlaska na program? Je li se promijenila nakon što si proveo nekoliko mjeseci i putovao ili je ostala ista?

Svi uvijek pričaju o Amerikancima svakakve priče, istina je negdje na sredini. U nekim stvarima su ljudi potpuno u krivu. Mi Europljani Amerikance najviše znamo po filmovima i serijama, onda gradimo mišljenje na osnovu toga što vidimo na TV-u , ali prava Amerika je nešto sasvim drugo. U svakom slučaju promijenio sam mišljenje oko nekih stvari. Baš zato je ovaj program odličan, jer ne možete upoznati pravu Ameriku ako odete turistički jednom na 7 dana.

Najviše me se dojmilo poštovanje koje imaju prema radniku, gledaju ga kao nekog tko njima treba. Prepoznaju trud i jako ga dobro nagrađuju, a nerijetko vrlo brzo unapređuju radnike ako misle da su spremni za neku bolju poziciju. Jako su organizirani i ono najbitnije plaća uvijek sjeda isti dan bez kašnjenja, a isplaćuje se svakih tjedan dana ili svaka dva tjedna, a to mi se puno više sviđa od našeg sistema.

9. Što bi izdvojio kao najveću kulturološku razliku SAD-a u odnosu na Europu?

Prvo što mi pada na pamet je hrana, imaju puno drukčiji ukus u vezi hrane. Hrpa toga što sam im pokazao od hrane oni su prvi puta vidjeli. Drugo što bi naveo je da su puno otvoreniji, stalno su nasmiješeni, spremni pomoći, spremni na razgovor. Najviše me začudilo kad sam stajao na nasumičnoj u lici i razgovor s potpunim neznancem bi krenuo.

10. Bi li nešto drugačije napravio – odabrao drugi tip posla, poslodavca ili lokaciju?

Ne bih. Jednom sam išao u malo mjesto, drugi put sam išao u ogroman grad, doživio sam oba iskustva. Svako ima prednosti i mane. Nikad u životu neću zaboraviti ta dva ljeta, te ljude s kojima sam živio 4 mjeseca i naše razgovore i druženja. Što se posla i pozicije tiče, oba puta sam radio posao koji mi se sviđa i da idem opet tražio bi isti ili sličan posao.

U svakom slučaju se isplati, ja niti jednom nisam išao zbog novaca, ali oba puta sam uspio zaraditi dovoljno da pokrijem trošak programa, kupim si hrpu stvari i nakon radnog dijela putujem 2-3 tjedna po Americi, a nisam štedljiv tip. Onaj tko želi može preskočiti putovanje i vratiti se doma s puno novaca, ali to stvarno ne bi nikome preporučio. S druge strane iskustvo koje tamo steknete ne može se mjeriti u novcu. Velika je prednost što nakon odrađenog programa dobijete i povrat poreza godinu nakon, u mom slučaju povrat poreza je bio otprilike isti iznos koliko je i trošak programa. U slučaju da imate američki ček za unovčiti, obratite se agenciji IntegralEdu za pomoć. 

12. Jesi li putovao za vrijeme trajanja programa? Možeš li nam opisati svoje putovanje ukratko?

Naravno, to je i glavni razlog zašto sam se prvi put i prijavio. Prve godine mi je plan bio proći sve gradove koji me zanimaju na istočnoj obali pa sam tako prošao New York, Boston, Philadelphiju , Washington DC i Miami. Cijeli život sam te gradove gledao na TV-u i kad sam došao osobno tamo osjećaj je bio neopisiv. No, prava želja mi se ispunila tek drugi put, tada sam posjetio zapadnu obalu. Išao sam u Las Vegas, San Francisco i Los Angeles te sam posjetio Grand Canyon i Death Valley. Los Angeles mi je oduvijek najdraži grad na svijetu i pošto sam cijeli život navijač LA Lakersa ostvario sam životni san kad sam ih gledao uživo.

13. Top 3 lokacije koje si posjetio za vrijeme svog boravka u SAD-u?

Kao što se vidi iz prethodnih odgovara, nisam baš neki veliki ljubitelj prirode i više volim velike gradove. Ako baš moram izdvojiti top 3 destinacije to su: 1.    Los Angeles – kao što sam rekao najdraži grad. Dom Hollywooda , Beverly Hillsa i LA Lakersa, treba li reći išta više? 2.    New York City – U New Yorku sam proveo 3 mjeseca živeći tamo. Količina sadržaja koju NYC nudi je neopisiva, svaki dan možeš raditi nešto drugo i tako vjerojatno godinu dana da ispucaš sve što NY nudi. Parkovi, galerije, koncerti, kazališne predstave, arhitektura, šoping, sportski događaji, za svakoga ima nešto. 3.    Grand Canyon – iako sam rekao da nisam veliki ljubitelj prirode, Grand Canyon je možda i najljepši prizor koji sam ikada vidio u životu. Svaka slika koju ste ikad vidjeli od Grand Canyona ni izbliza vam ne može dočarati kako to izgleda uživo.

14. Bi li preporučio sudjelovanje drugima?

Naravno! Mladi ste, puni energije, volite putovati, družiti se, upoznavati nove ljude ili samo želite zaraditi novac? Prijavite se. Na kraju, što imate za izgubiti?

Nemoj propustiti svoju studentsku mogućnost odlaska u zemlju prilika. Upoznaj se sa svim kulturama svijeta te otkrij kako je to živjeti i raditi u Americi. Javite nam se!

Ključne riječi:

Povezane vijesti, nove informacije o izdavanju viza za work and trav..., rezervirajte savjetovanje, korak 1 od 3, korak 2 od 3, razina studija koja me zanima:, trenutno sam..., dječji kampovi/tečajevi stranih jezika, željeni strani jezik:, razina poznavanja stranog jezika učenika:, željena zemlja / zemlje:, željena vrsta jezičog tečaja:, dob učenika:, tečajevi stranih jezika za odrasle, specijalizirani jezični tečaj s naglaskom na:, srednja škola, pripremni tečajevi, željeni način pohađanja tečaja:, dob polaznika tečaja:, work & travel usa, vrsta studija:, korak 3 od 3.

Željeno mjesto sastanka:

Zahtjev za savjetovanje je uspješno poslan!

Obrazovni savjetnik će vas kontaktirati povratno uskoro!

PRETPLATITE SE NA NOVOSTI I TRENUTNE PONUDE

Primajte ažurirane informacije od integrala.

Molimo odaberite za koje programe želite primati novosti i ponude:

Pravila o zaštiti osobnih podataka

This Father's Day, share a touching message with these 30 dad quotes

work and travel usa hrvatska

No matter the date, it's important to express appreciation and gratitude toward loved ones. But sometimes, the calendar reminds us of an extra special day to honor certain people in our lives.

The third Sunday of June is when we celebrate dads and father figures. Father's Day dates back to 1910 and was created by Sonora Smart Dodd of Spokane, Washington, according to the History Channel. Today, the holiday continues Dodd's mission to honor the " loving service " of fathers.

So if you're looking for kind and thoughtful words to share, or write on a card, here are some for this Father's Day.

Father's Day, fatherhood quotes

  • "When my father didn't have my hand, he had my back." – Linda Poindexter
  • "My mother gave me my drive, but my father gave me my dreams. Thanks to him, I could see a future." – Liza Minnelli
  • "Anyone can be a father, but it takes someone special to be a dad, and that’s why I call you dad, because you are so special to me." – Wade Boggs
  • "When you’re young, you think your dad is Superman. Then you grow up, and you realize he’s just a regular guy who wears a cape." – Dave Attell
  • "I feel that the greatest gift that I can give my children is the freedom to be who they are." – Will Smith
  • "To her, the name of father was another name for love." – Fanny Fern
  • "My father was an amazing man. The older I got, the smarter he got." – Mark Twain
  • "I believe that what we become depends on what our fathers teach us at odd moments, when they aren't trying to teach us. We are formed by little scraps of wisdom." – Umberto Eco , "Foucault’s Pendulum"
  • "Dad taught me everything I know. Unfortunately, he didn’t teach me everything he knows." – Al Unser
  • "My father didn't tell me how to live; he lived, and let me watch him do it." – Clarence B. Kelland
  • "I realized being a father is the greatest job I have ever had and the greatest job I will ever have." – Dwayne "The Rock" Johnson
  • "Great fathers don't find fault. Great fathers find solutions." – Reed Markham
  • "What makes you a man is not the ability to have a child - it's the courage to raise one." – President Barack Obama
  • "The imprint of a father remains forever on the life of the child." – Roy Lessin
  • "The power of dad in a child's life is unmatched." – Justin Ricklefs
  • "Fathering is not something perfect men do, but something that perfects the man." – Frank Pittman
  • "The nature of fatherhood is that you’re doing something that you’re unqualified to do, and then you become qualified when you do it." – John Green
  • "Dads are most ordinary men turned by love into heroes, adventures, story-tellers, and singers of songs." – Pam Brown
  • "There's nothing more contagious than the dignity of a father." – Amit Ray , "World Peace: The Voice of a Mountain Bird"
  • "What makes a good father? A good father sets an example that his children want to follow. A good father provides for the needs of his children – both material and non-material. A good father demonstrates his love in both words and actions. A good father provides guidance in a positive fashion." –  Rob Kozak , "Finding Fatherhood"
  • "The heart of a father is the masterpiece of nature." – Antoine François Prévost d'Exiles
  • "Being a great father is like shaving. No matter how good you shaved today, you have to do it again tomorrow." –  Reed B. Markham
  • "My father had taught me – mostly by example – that if a man wanted to be in charge of his life, he had to be in charge of his problems." – Stephen King , "Joyland"
  • "Life doesn't come with an instruction book; that's why we have fathers." – H. Jackson Brown Jr.
  • "A father is the one friend upon whom we can always rely." –   Émile Gaboriau
  • "The best fathers have the softest, sweetest hearts. In other words, great dads are real marshmallows." – Richelle E. Goodrich , "Slaying Dragons"
  • "There's something beautiful about a mothers embrace. And there's something magical about a fathers affirmations." – Hendrith Vanlon Smith Jr.
  • "My father gave me the greatest gift anyone could give another person, he believed in me." – Jim Valvano
  • "Lately all my friends are worried they're turning into their fathers. I'm worried I'm not." – Dan Zevin
  • "Of all the titles that I've been privileged to have, the title of 'dad' has always been the best." – Ken Norton

Looking for more? 50 positive life quotes to inspire, and lift your spirit each day

Just Curious for more? We've got you covered

USA TODAY is exploring the questions you and others ask every day. From " What is June's birthstone? " to " When do the Olympics start? " to " How to file the FAFSA? " − we're striving to find answers to the most common questions you ask every day. Head to our  Just Curious section  to see what else we can answer.

work and travel usa hrvatska

An official website of the United States government

Here’s how you know

Official websites use .gov A .gov website belongs to an official government organization in the United States.

Secure .gov websites use HTTPS A lock ( Lock Locked padlock icon ) or https:// means you’ve safely connected to the .gov website. Share sensitive information only on official, secure websites.

Visit the USAGov homepage

Immigrant visa to work in the U.S.

Learn about the requirements to apply for an immigrant visa through employment and how to sponsor a permanent worker.

Learn about work visas

If you have the necessary education or skills, you may be eligible for a permanent worker visa to immigrate with your family to the U.S.

To work in the U.S. temporarily, learn about nonimmigrant work visas and how to apply for a work permit .

Types of immigrant work visas and their requirements

There are five categories of immigrant visas for permanent workers. The requirements to qualify vary depending on the type of visa.

See the 5 categories of permanent worker visas.

  • Each category is intended for different professions or skills.
  • Some categories require you to have a job offer from a U.S. employer (sponsor) before submitting your visa application.
  • Some categories require the employer (sponsor) to file an application with the United States Citizenship and Immigration Services (USCIS) and obtain a labor certification from the Department of Labor (DOL).

How to apply for an immigrant work visa

Learn about the requirements and the process to apply for each of these employment-based immigrant visas , including:

  • Forms and documents you will need
  • Processing fees
  • Visa interview
  • Medical exams
  • How to become a permanent resident (Green Card holder)

How to sponsor a permanent worker for a U.S. job

To hire a foreign worker, you may have to sponsor them so they can get an immigrant work visa. 

First, find out if you have to get a labor certification from the Department of Labor (DOL). 

  • Learn about the DOL labor certification process , also known as PERM. 
  • Apply for certification using the Permanent Online System or using ETA Form 9089 . 

Once you have been certified, file your certification along with Form I-140, Immigrant Petition for Alien Workers with USCIS.

LAST UPDATED: December 8, 2023

Have a question?

Ask a real person any government-related question for free. They will get you the answer or let you know where to find it.

talk icon

Security Alert May 17, 2024

Worldwide caution, update may 10, 2024, information for u.s. citizens in the middle east.

  • Travel Advisories |
  • Contact Us |
  • MyTravelGov |

Find U.S. Embassies & Consulates

Travel.state.gov, congressional liaison, special issuance agency, u.s. passports, international travel, intercountry adoption, international parental child abduction, records and authentications, popular links, travel advisories, mytravelgov, stay connected, legal resources, legal information, info for u.s. law enforcement, replace or certify documents.

Get a Passport

Renew or Replace a Passport

Get My Passport Fast

Prepare to Apply

Passport Help

Legal Matters

Share this page:

Frequently Asked Questions

Passport Resources

Next Generation Passport

Passport Videos

We started issuing a next generation U.S. passport book in 2021. The book has new features, such as a polycarbonate data page, laser engraving, and updated artwork.

Highlights and features of the new U.S. passport

What is an alphanumeric passport number?

The passport number in the new passport book begins with a letter, followed by eight numbers. The number is located in the top right corner of your data page and the bottom of each page in the book.

Can I still use my old passport issued before 2021?

Yes, if the passport is still valid, you may use it. Since our older passports are secure and meet international standards, they can be used for international travel. 

My passport has fibers in the paper that look like tiny hairs. Is that okay?

Yes. The fibers you see in the paper are part of the U.S. passport pages.

External Link

You are about to leave travel.state.gov for an external website that is not maintained by the U.S. Department of State.

Links to external websites are provided as a convenience and should not be construed as an endorsement by the U.S. Department of State of the views or products contained therein. If you wish to remain on travel.state.gov, click the "cancel" message.

You are about to visit:

The future of work after COVID-19

The COVID-19 pandemic disrupted labor markets globally during 2020. The short-term consequences were sudden and often severe: Millions of people were furloughed or lost jobs, and others rapidly adjusted to working from home as offices closed. Many other workers were deemed essential and continued to work in hospitals and grocery stores, on garbage trucks and in warehouses, yet under new protocols to reduce the spread of the novel coronavirus.

This report on the future of work after COVID-19 is the first of three MGI reports that examine aspects of the postpandemic economy. The others look at the pandemic’s long-term influence on consumption and the potential for a broad recovery led by enhanced productivity and innovation. Here, we assess the lasting impact of the pandemic on labor demand, the mix of occupations, and the workforce skills required in eight countries with diverse economic and labor market models: China, France, Germany, India, Japan, Spain, the United Kingdom, and the United States. Together, these eight countries account for almost half the global population and 62 percent of GDP.

Jobs with the highest physical proximity are likely to be most disrupted

Before COVID-19, the largest disruptions to work involved new technologies and growing trade links. COVID-19 has, for the first time, elevated the importance of the physical dimension of work. In this research, we develop a novel way to quantify the proximity required in more than 800 occupations by grouping them into ten work arenas according to their proximity to coworkers and customers, the number of interpersonal interactions involved, and their on-site and indoor nature.

This offers a different view of work than traditional sector definitions. For instance, our medical care arena includes only caregiving roles requiring close interaction with patients, such as doctors and nurses. Hospital and medical office administrative staff fall into the computer-based office work arena, where more work can be done remotely. Lab technicians and pharmacists work in the indoor production work arena because those jobs require use of specialized equipment on-site but have little exposure to other people (Exhibit 1).

We find that jobs in work arenas with higher levels of physical proximity are likely to see greater transformation after the pandemic, triggering knock-on effects in other work arenas as business models shift in response.

The short- and potential long-term disruptions to these arenas from COVID-19 vary. During the pandemic, the virus most severely disturbed arenas with the highest overall physical proximity scores: medical care, personal care, on-site customer service, and leisure and travel. In the longer term, work arenas with higher physical proximity scores are also likely to be more unsettled, although proximity is not the only explanation. For example:

  • The on-site customer interaction arena includes frontline workers who interact with customers in retail stores, banks, and post offices, among other places. Work in this arena is defined by frequent interaction with strangers and requires on-site presence. Some work in this arena migrated to e-commerce and other digital transactions, a behavioral change that is likely to stick.
  • The leisure and travel arena is home to customer-facing workers in hotels, restaurants, airports, and entertainment venues. Workers in this arena interact daily with crowds of new people. COVID-19 forced most leisure venues to close in 2020 and airports and airlines to operate on a severely limited basis. In the longer term, the shift to remote work  and related reduction in business travel, as well as automation of some occupations, such as food service roles, may curtail labor demand in this arena.
  • The computer-based office work arena includes offices of all sizes and administrative workspaces in hospitals, courts, and factories. Work in this arena requires only moderate physical proximity to others and a moderate number of human interactions. This is the largest arena in advanced economies, accounting for roughly one-third of employment. Nearly all potential remote work is within this arena.
  • The outdoor production and maintenance arena includes construction sites, farms, residential and commercial grounds, and other outdoor spaces. COVID-19 had little impact here as work in this arena requires low proximity and few interactions with others and takes place fully outdoors. This is the largest arena in China and India, accounting for 35 to 55 percent of their workforces.

COVID-19 has accelerated three broad trends that may reshape work after the pandemic recedes

The pandemic pushed companies and consumers to rapidly adopt new behaviors that are likely to stick, changing the trajectory of three groups of trends. We consequently see sharp discontinuity between their impact on labor markets before and after the pandemic.

Remote work and virtual meetings are likely to continue, albeit less intensely than at the pandemic’s peak

Perhaps the most obvious impact of COVID-19 on the labor force is the dramatic increase in employees working remotely. To determine how extensively remote work might persist after the pandemic, we analyzed its potential  across more than 2,000 tasks used in some 800 occupations in the eight focus countries. Considering only remote work that can be done without a loss of productivity, we find that about 20 to 25 percent of the workforces in advanced economies could work from home between three and five days a week. This represents four to five times more remote work than before the pandemic and could prompt a large change in the geography of work, as individuals and companies shift out of large cities into suburbs and small cities. We found that some work that technically can be done remotely is best done in person. Negotiations, critical business decisions, brainstorming sessions, providing sensitive feedback, and onboarding new employees are examples of activities that may lose some effectiveness when done remotely.

Some companies are already planning to shift to flexible workspaces after positive experiences with remote work during the pandemic, a move that will reduce the overall space they need and bring fewer workers into offices each day. A survey of 278 executives by McKinsey in August 2020 found that on average, they planned to reduce office space by 30 percent. Demand for restaurants and retail in downtown areas and for public transportation may decline as a result.

Remote work may also put a dent in business travel as its extensive use of videoconferencing during the pandemic has ushered in a new acceptance of virtual meetings and other aspects of work. While leisure travel and tourism are likely to rebound after the crisis, McKinsey’s travel practice estimates that about 20 percent of business travel, the most lucrative segment for airlines, may not return. This would have significant knock-on effects on employment in commercial aerospace, airports, hospitality, and food service. E-commerce and other virtual transactions are booming.

Many consumers discovered the convenience of e-commerce and other online activities during the pandemic. In 2020, the share of e-commerce grew at two to five times the rate before COVID-19 (Exhibit 2). Roughly three-quarters of people using digital channels for the first time during the pandemic say they will continue using them when things return to “normal,” according to McKinsey Consumer Pulse  surveys conducted around the world.

Other kinds of virtual transactions such as telemedicine, online banking, and streaming entertainment have also taken off. Online doctor consultations through Practo, a telehealth company in India, grew more than tenfold between April and November 2020 . These virtual practices may decline somewhat as economies reopen but are likely to continue well above levels seen before the pandemic.

This shift to digital transactions has propelled growth in delivery, transportation, and warehouse jobs. In China, e-commerce, delivery, and social media jobs grew by more than 5.1 million during the first half of 2020.

COVID-19 may propel faster adoption of automation and AI, especially in work arenas with high physical proximity

Two ways businesses historically have controlled cost and mitigated uncertainty during recessions are by adopting automation and redesigning work processes, which reduce the share of jobs involving mainly routine tasks. In our global survey of 800 senior executives  in July 2020, two-thirds said they were stepping up investment in automation and AI either somewhat or significantly. Production figures for robotics in China exceeded prepandemic levels by June 2020.

Many companies deployed automation and AI in warehouses, grocery stores, call centers, and manufacturing plants to reduce workplace density and cope with surges in demand. The common feature of these automation use cases is their correlation with high scores on physical proximity, and our research finds the work arenas with high levels of human interaction are likely to see the greatest acceleration in adoption of automation and AI.

The mix of occupations may shift, with little job growth in low-wage occupations

The trends accelerated by COVID-19 may spur greater changes in the mix of jobs within economies than we estimated before the pandemic.

We find that a markedly different mix of occupations may emerge after the pandemic across the eight economies. Compared to our pre-COVID-19 estimates, we expect the largest negative impact of the pandemic to fall on workers in food service and customer sales and service roles, as well as less-skilled office support roles. Jobs in warehousing and transportation may increase as a result of the growth in e-commerce and the delivery economy, but those increases are unlikely to offset the disruption of many low-wage jobs. In the United States, for instance, customer service and food service jobs could fall by 4.3 million, while transportation jobs could grow by nearly 800,000. Demand for workers in the healthcare and STEM occupations may grow more than before the pandemic, reflecting increased attention to health as populations age and incomes rise as well as the growing need for people who can create, deploy, and maintain new technologies (Exhibit 3).

Before the pandemic, net job losses were concentrated in middle-wage occupations in manufacturing and some office work, reflecting automation, and low- and high-wage jobs continued to grow. Nearly all low-wage workers who lost jobs could move into other low-wage occupations—for instance, a data entry worker could move into retail or home healthcare. Because of the pandemic’s impact on low-wage jobs, we now estimate that almost all growth in labor demand will occur in high-wage jobs. Going forward, more than half of displaced low-wage workers may need to shift to occupations in higher wage brackets and requiring different skills to remain employed.

As many as 25 percent more workers may need to switch occupations than before the pandemic

Given the expected concentration of job growth in high-wage occupations and declines in low-wage occupations, the scale and nature of workforce transitions required in the years ahead will be challenging, according to our research. Across the eight focus countries, more than 100 million workers, or 1 in 16, will need to find a different occupation by 2030 in our post-COVID-19 scenario, as shown in Exhibit 4. This is 12 percent more than we estimated before the pandemic, and up to 25 percent more in advanced economies (Exhibit 4).

Before the pandemic, we estimated that just 6 percent of workers would need to find jobs in higher wage occupations. In our post-COVID-19 research, we find not only that a larger share of workers will likely need to transition out of the bottom two wage brackets but also that roughly half of them overall will need new, more advanced skills to move to occupations one or even two wage brackets higher.

The skill mix required among workers who need to shift occupations has changed. The share of time German workers spend using basic cognitive skills, for example, may shrink by 3.4 percentage points, while time spend using social and emotional skills will increase by 3.2 percentage points. In India, the share of total work hours expended using physical and manual skills will decline by 2.2 percentage points, while time devoted to technological skills will rise 3.3 percentage points. Workers in occupations in the lowest wage bracket use basic cognitive skills and physical and manual skills 68 percent of the time, while in the middle wage bracket, use of these skills occupies 48 percent of time spent. In the highest two brackets, those skills account for less than 20 percent of time spent. The most disadvantaged workers may have the biggest job transitions ahead, in part because of their disproportionate employment in the arenas most affected by COVID-19. In Europe and the United States, workers with less than a college degree, members of ethnic minority groups, and women are more likely to need to change occupations after COVID-19 than before. In the United States, people without a college degree are 1.3 times more likely to need to make transitions compared to those with a college degree, and Black and Hispanic workers are 1.1 times more likely to have to transition between occupations than white workers. In France, Germany, and Spain, the increase in job transitions required due to trends influenced by COVID-19 is 3.9 times higher for women than for men. Similarly, the need for occupational changes will hit younger workers more than older workers, and individuals not born in the European Union more than native-born workers.

Companies and policymakers can help facilitate workforce transitions

The scale of workforce transitions set off by COVID-19’s influence on labor trends increases the urgency for businesses and policymakers to take steps to support additional training and education programs for workers. Companies and governments exhibited extraordinary flexibility and adaptability in responding to the pandemic with purpose and innovation that they might also harness to retool the workforce in ways that point to a brighter future of work.

Businesses can start with a granular analysis of what work can be done remotely by focusing on the tasks involved rather than whole jobs. They can also play a larger role in retraining workers, as Walmart, Amazon, and IBM have done. Others have facilitated occupational shifts by focusing on the skills they need, rather than on academic degrees. Remote work also offers companies the opportunity to enrich their diversity by tapping workers who, for family and other reasons, were unable to relocate to the superstar cities where talent, capital, and opportunities concentrated before the pandemic.

Policymakers could support businesses by expanding and enhancing the digital infrastructure. Even in advanced economies, almost 20 percent of workers in rural households lack access to the internet. Governments could also consider extending benefits and protections to independent workers and to workers working to build their skills and knowledge mid-career.

Both businesses and policymakers could collaborate to support workers migrating between occupations. Under the Pact for Skills established in the European Union during the pandemic, companies and public authorities have dedicated €7 billion to enhancing the skills of some 700,000 automotive workers, while in the United States, Merck and other large companies have put up more than $100 million to burnish the skills of Black workers without a college education and create jobs that they can fill.

The reward of such efforts would be a more resilient, more talented, and better-paid workforce—and a more robust and equitable society.

Go behind the scenes and get more insights with “ Where the jobs are: An inside look at our new Future of Work research ” from our New at McKinsey blog.

Susan Lund and Anu Madgavkar are partners of the McKinsey Global Institute, where James Manyika and Sven Smit are co-chairs and directors. Kweilin Ellingrud is a senior partner in McKinsey’s Minneapolis office. Mary Meaney is a senior partner in the Paris office. Olivia Robinson is a consultant in the London office.

This report was edited by Stephanie Strom, a senior editor with the McKinsey Global Institute, and Peter Gumbel, MGI editorial director.

Explore a career with us

Related articles.

What’s next for remote work: An analysis of 2,000 tasks, 800 jobs, and nine countries

What’s next for remote work: An analysis of 2,000 tasks, 800 jobs, and nine countries

What 800 global executives envision for the post-pandemic workforce

What 800 executives envision for the postpandemic workforce

COVID-19 and US jobs: Monitoring the impact on people and places

COVID-19 and jobs: Monitoring the US impact on people and places

Is flying hundreds of miles to commute to work worth it? Definitely, according to these 3 supercommuters.

  • Supercommuters travel at least 75 miles or three hours to get to their jobs.
  • Business Insider spoke with three supercommuters about the reasons they supercommute to work.
  • One commuter said she has the best of both worlds when traveling from NYC to Michigan.

Insider Today

Over the last few years, many US workers have found themselves traveling farther to get to work but going into the office less often, thanks to hybrid work models.

They routinely wake up before sunrise to venture at least 75 miles to their workplace or spend at least three hours commuting to their job. Some of these supercommuters could move closer to their office, but they choose not to.

Business Insider spoke with three commuters who have traveled through multiple states to get to work each week. They shared the main reason they refused to move closer to their jobs.

Flying to Michigan weekly for work gave this New Yorker the best of both worlds

When BI spoke with Susan Miller in April, she had already been supercommuting for over two years.

The college professor shared how she lived in New York City but was flying to Ann Arbor, Michigan, weekly to teach at the University of Michigan Ross School of Business.

The 500-mile flight only takes two hours each way and costs her between $120 and $250 for a roundtrip ticket. The school doesn't cover her commute, but Miller uses her airline credit card to rack up miles and discounts.

"I enjoy the fresh air from the lakes and the nature of the Midwest, as opposed to city life," Miller told BI.

Related stories

At the same time, the professor said she loves returning home to take advantage of everything that makes New York City exciting and interesting.

Living in the Delaware suburbs on an NYC salary made this four-state commute worth it

Kyle Rice started traveling from Wilmington, Delaware, to NYC every morning for work in February.

Even though Rice traveled 125 miles through four states to reach his project manager job at an EMS software company, it only took him two hours to get to work each day on the Amtrak and subway.

"I'd never consider relocating to NYC because it wouldn't be smart financially," Rice told BI.

His new six-figure job allowed him to double his salary, but he was spending $1,510 monthly on commuting. First, he'd drive eight minutes to Amtrak and catch the 6:30 a.m. train from Wilmington to Newark, New Jersey. That ride took an hour and 37 minutes.

Then Rice would hop on the PATH in Newark and ride that railway for 30 minutes into NYC. Despite the traveling expense and time, Rice said his home in Delaware is way more affordable than living in New York City.

When BI interviewed Rice in May, his job had shifted his in-office schedule from daily to twice a week.

Traveling from LA to New York four times a month made this flight attendant happier

In 2023, flight attendant Malick Mercier moved to Los Angeles to live in a place with more creatives. But he was still a New York crew member.

"I knew that there'd be more creative people in Los Angeles, and I was finding myself really happy here on layovers," Mercier told BI.

Four times a month, he'd spend between five and eight hours commuting from LA to New York , and he said it wasn't easy. The airline worker would sometimes have to take three buses just to get to the Los Angeles International Airport before starting his 2,400-mile flight to work. And he'd book his ticket the night before or the day of his commute.

Mercier said occasionally getting to work on time was risky, but he always made it. His love and passion for his job made it all worth it.

"Plenty of people are like, 'Is it worth it?' And I feel like, yes, because this is my dream."

If you're a supercommuter or tried supercommuting and want to share your story, email Manseen Logan at [email protected].

Watch: While Delta's business is 'extremely robust,' the airline's marketing chief stays focused on the data

work and travel usa hrvatska

  • Main content
  • Share full article

Advertisement

Supported by

Storms Snarl Memorial Day Travel After at Least 23 Killed

The weather disrupted flights at airports from Atlanta to Boston on Monday after powerful winds and rain battered towns across the South over the weekend.

Severe Storms and Tornadoes Cause Destruction in Several States

Severe weather hit several parts of the united states over the weekend, killing more than 20 people and leaving hundreds of thousands without power..

[NO SPEECH]

Video player loading

By Katie Benner and Ernesto Londoño

Follow our updated coverage of Tuesday’s severe weather here .

Severe weather stretching across the Midwest and East Coast on Monday disrupted plans for millions of Americans trying to make it home after a busy weekend that was expected to break records for Memorial Day travel. The disruptions followed storms and tornadoes that killed at least 23 people in the South and left hundreds of thousands without power.

Flights at airports from Atlanta to Boston experienced ground delays and stops as severe weather, including heavy rain and potentially damaging wind and hail, moved into much of the Eastern United States on Monday afternoon and evening.

Parts of New York, New Jersey and Pennsylvania were under severe storm watches through late Monday, and a tornado watch was issued for an area from northern Maryland through eastern North Carolina, including Washington, D.C. Heat and more thunderstorms were forecast for Texas and the Southern Plains on Tuesday, including possible hail and strong winds.

Officials with the Federal Aviation Administration said that they had worked with the airlines to plan for the expected weather disruptions over the Memorial Day weekend. On Friday, 2.9 million people were screened at U.S. airports , the Transportation Security Administration said — a single-day record.

By midday on Monday, La Guardia Airport in New York City had reported average ground delays of 100 minutes. Flights were also delayed at Hartsfield-Jackson Atlanta International Airport, the busiest in the world. And ground stops and major delays were reported or expected at airports in Chicago, Virginia, Baltimore, Washington, Philadelphia and Cleveland because of the storms, according to the F.A.A.

In Kentucky, Gov. Andy Beshear declared a state of emergency on Monday morning after four people were killed over the weekend. On Monday afternoon, Gov. Beshear announced a fifth storm-related death in the state, a person who died from a heart attack while cutting fallen trees. More than 150,000 customers in the state were without power at midday after damaging winds.

Elsewhere, a tornado left at least seven people dead in North Texas, including two children ages 2 and 5. Eight people were killed in Arkansas, and two died in Oklahoma as severe storms swept through the region, flattening hundreds of buildings and blowing away homes. And severe thunderstorms in Virginia resulted in at least one fatality, officials said.

Share of customers without power

Thousands of others in the South and the Midwest were without power on Monday, according to the tracking site poweroutage.us .

Later on Monday, severe thunderstorms were expected from Texas to New York, the National Weather Service’s Storm Prediction Center said . Flash flooding was possible from Maryland to the Catskill Mountains in New York, the Weather Service said , and tornadoes were possible in the Mid-Atlantic region.

Forecast risk of severe storms for Monday

The system was the latest to pummel the region over the past few days. Five people were killed and part of a city was obliterated in Iowa last week after a powerful tornado hit.

President Biden issued a statement of condolence to those affected by the storms, and he thanked emergency responders for their work.

“Jill and I are praying for those who tragically lost their lives as a result of devastating tornadoes that tore through Texas, Arkansas and Oklahoma, leveling entire communities and leaving a path of destruction in their wake,” Mr. Biden said.

Mr. Biden said that the federal government was “ready to provide support as needed.” He noted that the Memorial Day holiday storms came just weeks after counties in the Midwest and South were recovering from severe weather.

On Sunday, severe thunderstorms in Howell County, Mo., produced hail the size of baseballs and tornadoes that downed trees and damaged homes near the town of Mountain View, said Kelsey Angle, a meteorologist with the National Weather Service in Springfield.

An overhead view of debris scattered across a parking lot, with a brown pickup in the lower right-hand corner.

In Kentucky, Governor Beshear deployed the National Guard to help state forestry workers clear downed trees and dangerous debris. He activated the state’s price-gouging statute to prevent price increases on necessary supplies, and said he believed that the state would qualify for public assistance from the Federal Emergency Management Agency.

Emergency workers have reported high water, fallen trees and other dangerous conditions in about a third of Kentucky’s 120 counties, mostly in the western part of the state, Jim Gray, the Kentucky transportation secretary, said at a news conference. The storms also impacted nearly 100 state highways.

In Texas, Governor Greg Abbott s igned a severe weather disaster declaration that covered 106 counties. Officials estimate that nearly 100 people were injured over the weekend, more than 200 homes were destroyed and over 220 buildings were damaged.

Johnny Diaz and Mike Ives contributed reporting.

Katie Benner is a correspondent writing primarily about large institutions that shape American life. More about Katie Benner

Ernesto Londoño is a Times reporter based in Minnesota, covering news in the Midwest and drug use and counternarcotics policy. More about Ernesto Londoño

Work & Travel Group

  • Uvjeti za sudjelovanje
  • Specijalni kredit
  • Cijena Full Exclusive programa
  • Cijena Self programa
  • Pet najvecih zabluda
  • Lokacije poslova
  • Sajam poslova
  • Kalendar zaposljavanja
  • Intervjui sa poslodavcima
  • Opisi pozicija
  • SVA ISKUSTVA
  • Besplatan tečaj engleskog jezika
  • SERVSAFE seminar
  • Zdravstveno osiguranje
  • Social Security Number
  • Prvi blog naslov
  • Vrste i cijene programa
  • Vrste kampova
  • Potrebna dokumentacija
  • Zivot i rad u kampu
  • Cijena Full programa
  • Platite program 0$
  • Intervju za posao
  • Lokacije Kampusa
  • Smještaj na programu

Poslovi

LOKACIJE POSLOVA

WORK & TRAVEL USA

Pogledaj kompletnu ponudu poslova

ISTOČNA OBALA I

Za više iskustava studenata posjeti

My American summer

ZAPOČNI AVANTURU DANAS

work and travel usa hrvatska

  • O kolačićima
  • Striktno neophodni kolačići
  • 3rd Party Cookies

Ovaj veb sajt koristi kolačiće kako bismo vam pružili najbolje moguće korisničko iskustvo. Informacije o kolačićima se čuvaju u vašem pretraživaču i obavljaju funkciju prepoznavanja kada se vratite na naš veb sajt i pomažu našem timu da razume koje delove veb sajta smatrate najzanimljivijim i najkorisnijim.

Striktno neophodni kolačići treba da bude omogućeni u svakom trenutku kako bismo mogli da sačuvamo vaša podešavanja kolačića.

Ako onemogućite ovaj kolačić, nećemo moći da sačuvamo vaša podešavanja. To znači da ćete svaki put kada posetite naš veb sajt morati ponovo da omogućite ili onemogućite kolačiće.

Ova veb sajt koristi Google Analitiku za prikupljanje anonimnih informacija kao što su broj posetilaca sajta i najpopularnije stranice.

Omogućavanje ovog kolačića nam pomaže da poboljšamo našu veb sajt.

Molimo prvo omogućite strogo neophodne kolačiće da bismo sačuvali vaše postavke!

IMAGES

  1. WORK AND TRAVEL USA: Obavijest o obaveznom cijepljenju

    work and travel usa hrvatska

  2. Work and travel USA 2024

    work and travel usa hrvatska

  3. Что нужно знать о студенческой программе Work and Travel USA 2022

    work and travel usa hrvatska

  4. Work & Travel USA Summer 2024

    work and travel usa hrvatska

  5. Work and travel USA Part 1

    work and travel usa hrvatska

  6. WORK AND TRAVEL AMERICA 2022

    work and travel usa hrvatska

VIDEO

  1. Work and travel USA 2013 Как самому получить Job offer J1

  2. Work And Travel: Self Introduction Video

  3. CIEE WORK & TRAVEL USA 2024 APPLICATION VIDEO

COMMENTS

  1. HR

    WORK & TRAVEL GROUP. S predstavništvima u Hrvatskoj, Srbiji, Grčkoj, Mađarskoj, Crnoj Gori i Bosni i Hercegovini, najveća smo regionalna agencija koja se bavi programima kulturne razmjene i radnim programima za studente i mlade više od 14 godina. W&T Group studentima i osobama od 18 do 45 godina omogućava upoznavanje s različitim ...

  2. Work and Travel USA

    Summer Work and Travel Program je kompleksan program stoga je bitno da imate zdravstveno osiguranje kao i dobro organizirane segmente programa. 1. Siguran posao - intervjui sa poslodavcima direktno u Hrvatskoj 2. Upoznavanje predstavnika sponzorskih kompanija iz SAD ovlaštenih od State Department-a prije odlaska u SAD 3.

  3. O Programu

    Work and Travel kredit u suradnji Erste Bank i Work and Travel Group. (OVA KREDITNA LINIJA JE PONOVNO AKTIVNA NAKON COVID-19 PAUZE!) Od 100 do 10.000 EUR uz specijalnu kamatu za studente od 4.99%. Rok povrata od 3 do 35 mjeseci! Bez naknade za obradu kredita!

  4. Work and Travel Amerika

    Tko ima pravo sudjelovati u "WAT USA" programu. Isključivo studenti (redovni i vanredni) ... JOIN US (@vikingcroatia) Hrvatska Official U.S. Department of State Visa Appointment Service; Veleposlanstvo RH u SAD-u; ... Viking Putovanja d.o.o. Kontakt ©2013 Viking - Work & Travel ...

  5. Experience Work and Travel

    Što je program Work & Travel USA? Work&Travel je program kulturne razmjene koji studentima omogućuje da tijekom ljeta žive i rade u SAD-u. Radni dio programa traje 3 mjeseca, a dodatni mjesec predviđen je za putovanja diljem Amerike. Work&Travel je odlična prilika za studente koji žele upoznati drugačiji način života, novu kulturu ...

  6. Work and Travel USA

    4️⃣ Questions? 🙋‍♂️🙋‍♀️ Ne postoje glupa pitanja! Pitaj što god te zanima. No, uvijek možeš pretražiti feed prije postavljanja pitanja. Netko je možd

  7. Work and Travel USA

    Work and Travel USA program omogućuje studentima iz cijeloga svijeta da rade i žive u Americi tijekom ljetnih praznika. Mi smo Work and Travel agencija u Hrvatskoj koja ti omogućava da budeš puno više od običnog turista - radi, odmaraj, putuj, istražuj, stječi nova iskustva, upoznaj nove ljude i kulture!

  8. Work and Travel USA

    Na programu obično prvo kreće radni period od oko 90 dana nakon kojega sudionici putuju od 10 do 30 dana prema vlastitim željama. Sudionici programa osobno odlaze na razgovor u Veleposlanstvo SAD-a. Naknada za vizu iznosi $160, a plaća se u eurskoj protuvrijednosti. ZDRAVSTVENO OSIGURANJE.

  9. Što je to Work and Travel USA program?

    Podijeli. Work and Travel USA je program kulturne razmjene studenata koji omogućuje studentima iz cijelog svijeta da tijekom ljetnih mjeseci borave u Americi i obavljaju, zajedno s američkim studentima i studentima drugih zemalja širom svijeta, poslove sezonskog karaktera kod poslodavaca širom Amerike. Program Work and Travel USA je ...

  10. Work and Travel USA: Kako izgleda proces prijave

    Work and Travel USA: Kako izgleda proces prijave. Work and Travel USA program omogućuje studentima da tijekom ljetnih mjeseci rade sezonske poslove širom Sjedinjenih Američkih Država. Pročitajte što o procesu prijave na program kaže Irina Adamović. Studentski hr. 20.2.2014.

  11. O nama

    Mi smo Experience, vaš regionalni vođa za program Work and Travel USA! S ponosom ističemo naših 18 godina iskustva, tijekom kojih smo omogućili sudjelovanje preko 10.000 sudionika na programima putem naše agencije s najvećim fokusom na 'Work and Travel' program. S naših 7 ureda smještenih u većim sveučilišnim centrima diljem ...

  12. Work & Travel USA Poslovi

    Odabir budućeg američkog poslodavca najvažniji je korak prijavnog procesa na Work&Travel USA program. Intervjui s poslodavcima kreću, prijavi se već sada! Saznaj sve o velikoj ponudi Work & travel USA poslova naša 2 američka sponzora. ... $12.00/hr training pay to start. After passing Lifeguard training course paid by host employer ...

  13. Work and Travel USA: Nezaboravno američko iskustvo

    6 min. Work and Travel USA program omogućuje studentima iz cijelog svijeta da rade i žive u Americi tijekom ljetnih praznika. Program je poznat kao najlakši i najsigurniji način odlaska i legalnog rada u SAD-u. Studenti na programu rade, odmaraju, putuju, istražuju, stječu nova iskustva, upoznaju nove ljude i kulture te stvaraju uspomene ...

  14. Work and Travel Group Croatia

    Work and Travel Group Croatia, Zagreb, Croatia. 7,493 likes · 116 talking about this · 6 were here. Work and Travel GROUP posluje u 7 zemalja i ima 11 ureda u: Srbiji, Hrvatskoj, Bosni i Hercegovini,

  15. Cijena Full Programa

    CIJENA PROGRAMA NE UKLJUČUJE. Povratnu avionsku kartu za Sjedinjene Američke Države. Troškove izrade vize za SAD. Troškove smještaja tijekom boravka u SAD-u i prehrane studenta ukoliko odabrani posao ne uključuje ove kategorije. Troškovi prijevoza od zračne luke do smještaja / poslodavca, kao i prijevoz tijekom programa.

  16. H2B Group USA

    Work and Travel GROUP kao jedna od vodećih kompanija na ovim prostorima već 15 godina uspešno se bavi radnim i kulturno edukativnim programima za studente i mlade. Sa preko 10.000 zadovoljnih klijenata i inostranim predstavništvima u Hrvatskoj i Grčkoj činimo lidera regiona u kulturno edukativnim i radnim programima.

  17. Cijene Work & Travel USA programa

    Najpovoljnije cijene Work & Travel USA programa! Biraj između self i placement opcije, saznaj sve o akcijama i popustima ovog mjeseca te nekoliko mogućnosti plaćanja troškova programa, ovisno o tome što ti najviše odgovara! ... +385 (0)1 468 3381 [email protected] +385 (0)1 468 3381 SAVJETOVANJE. IntegralEdu za Vas O nama Savjetnici ...

  18. Česta pitanja oko Work & Travel USA programa

    Work&Travel USA. Početak Work and Travel USA Česta pitanja. ČESTO POSTAVLJENA PITANJA Iako je prijava bezbolna i laka, mnogo je novih informacija. ... +385 (0)1 468 3381 [email protected] +385 (0)1 468 3381 SAVJETOVANJE. IntegralEdu za Vas O nama Savjetnici Događaji Novosti Kontakt. Zaštita privatnosti Uvjeti suradnje Pravila GDPR.

  19. CCUSA Hrvatska

    CCUSA Hrvatska je ovdje od 1999. godine. U našim programima je do sada sudjelovalo preko 4000 mladih iz Hrvatske, a taj broj iz godine u godinu raste. ... Intern USA. Budi stažist ili pripravnik u SAD-u od 3 do 12 mjeseci na J-1 Intern vizi. Intern Adventures Abroad. Gain valuable work experience by interning throughout the world. Volunteer ...

  20. WORK AND TRAVEL USA: I dalje se dvoumiš ...

    Work&Travel USA/Internship USA Nadolazeći događaji Unosom podataka dajem pristanak agenciji Integral Edukacijski Programi d.o.o. da mi šalje informacije o najnovijim vijestima iz svijeta obrazovanja u inozemstvu kao što su jezični tečajevi u inozemstvu i studijski programi na sveučilištima u inozemstvu.

  21. Vaša nezaboravna iskustva s Work and Travela, Erasmusa ...

    Vaša nezaboravna iskustva s Work and Travela, Erasmusa, putovanja.. Potaknut kolegom iz teme o uljudnosti nacija koji je pricao svoje romantične doživljaje iz USA i Meksika htio sam pokrenuti temu o vašim ludim iskustvima iz Amerike, Work and travel programa, Erasmusa itd. Archived post. New comments cannot be posted and votes cannot be cast.

  22. 30 Father's Day quotes and messages to celebrate every kind of dad

    Father's Day, fatherhood quotes "When my father didn't have my hand, he had my back." - Linda Poindexter "My mother gave me my drive, but my father gave me my dreams.

  23. Immigrant visa to work in the U.S.

    Learn about work visas. If you have the necessary education or skills, you may be eligible for a permanent worker visa to immigrate with your family to the U.S. To work in the U.S. temporarily, learn about nonimmigrant work visas and how to apply for a work permit. Types of immigrant work visas and their requirements

  24. Information about the Next Generation U.S. Passport

    × External Link. You are about to leave travel.state.gov for an external website that is not maintained by the U.S. Department of State. Links to external websites are provided as a convenience and should not be construed as an endorsement by the U.S. Department of State of the views or products contained therein.

  25. The future of work after COVID-19

    The computer-based office work arena includes offices of all sizes and administrative workspaces in hospitals, courts, and factories. Work in this arena requires only moderate physical proximity to others and a moderate number of human interactions. This is the largest arena in advanced economies, accounting for roughly one-third of employment.

  26. Work and Travel USA

    Work and Travel USA Summer Camp Internship. IME I PREZIME. TELEFON. E-MAIL. GRAD STUDIJA. PORUKA. DRŽAVA STUDIJA. ... O Nama; Kontakt; Prijava za program; Follow us: Our partner: HR | ZAGREB Valentina Vodnika 10 tel:+385 97 720 1256. [email protected]. RADNO VRIJEME: PON-PET 10-17H ; HR | OSIJEK Stjepana Radića 10 tel:+385 97 ...

  27. Supercommuters Share Why They Travel Hundreds of Miles to Work

    Even though Rice traveled 125 miles through four states to reach his project manager job at an EMS software company, it only took him two hours to get to work each day on the Amtrak and subway.

  28. Storms Snarl Memorial Day Travel After at Least 23 Killed

    transcript. Severe Storms and Tornadoes Cause Destruction in Several States Severe weather hit several parts of the United States over the weekend, killing more than 20 people and leaving hundreds ...

  29. Poslovi

    WORK & TRAVEL USA. O programu. Uvjeti za sudjelovanje; Specijalni kredit; Cijena Full Exclusive programa; Pet najvecih zabluda; Poslovi. Lokacije poslova; Sajam poslova; ... HR | ZAGREB Valentina Vodnika 10 tel:+385 97 720 1256. [email protected]. RADNO VRIJEME: PON-PET 10-17H